Pilar 的个人资料TRÉBOL_AZUL ♣ Perfectame...照片日志列表 工具 帮助

日志


12月5日

Hojas de Hierba.

 

UNA HOJA DE HIERBA

Creo que una hoja de hierba, no es menos
que el día de trabajo de las estrellas,
y que una hormiga es perfecta,
y un grano de arena,
y el huevo del régulo,
son igualmente perfectos,
y que la rana es una obra maestra,
digna de los señalados,
y que la zarzamora podría adornar,
los salones del paraíso,
y que la articulación más pequeña de mi mano,
avergüenza a las máquinas,
y que la vaca que pasta, con su cabeza gacha,
supera todas las estatuas,
y que un ratón es milagro suficiente,
como para hacer dudar,
a seis trillones de infieles.

Descubro que en mí,
se incorporaron, el gneiss y el carbón,
el musgo de largos filamentos, frutas, granos y raíces.
Que estoy estucado totalmente
con los cuadrúpedos y los pájaros,
que hubo motivos para lo que he dejado allá lejos
y que puedo hacerlo volver atrás,
y hacia mí, cuando quiera.
Es vano acelerar la vergüenza,
es vano que las plutónicas rocas,
me envíen su calor al acercarme,
es vano que el mastodonte se retrase,
y se oculte detrás del polvo de sus huesos,
es vano que se alejen los objetos muchas leguas
y asuman formas multitudinales,
es vano que el océano esculpa calaveras
y se oculten en ellas los monstruos marinos,
es vano que el aguilucho
use de morada el cielo,
es vano que la serpiente se deslice
entre lianas y troncos,
es vano que el reno huya
refugiándose en lo recóndito del bosque,
es vano que las morsas se dirijan al norte
al Labrador.
Yo les sigo velozmente, yo asciendo hasta el nido
en la fisura del peñasco.

Walt Withman Versión de León Felipe

 

6月19日

¡Ah..cuando venga tu padre...!

 
¿Y Negra...te puedo hablar...?
Ya los chicos se han dormido
así que deja tendido
que después te equivocas
y hoy te quiero preguntar
por que motivo las Madres
de la mañana a la tarde
amenazan a sus hijos
con este estribillo fijo:
¡HAY CUANDO VENGA TU PADRE...!
Y con tu padre de aquí
y con tu padre de allá
resulta de que al final
al verme llegar a mi
lo ven entrar a Caín
y escapan por todos lados
y yo que vengo cansado
de trabajar todo el día
recibo por bienvenida
una lista de acusados...
Vos empezás con tus quejas
y yo, tengo “que enojarme”
lo mismo que hacia mi Padre
cuando escuchaba a la Vieja...
que entraba a fruncir las cejas
apoyando a esa Fiscal
que en medio del temporal
se erigía en defensora
lo mismo que vos ahora
¡que siempre...me dejás mal...!
Si los perdono...¡Que ejemplo...!
¡Así es como los educo...!
Si los castigo ...¡Sos bruto
y no tenés sentimientos...!
A mí, que llegué contento
y no tuve mas remedio
que poner cara de serio
y escuchar tu letanía...
¡A mi que me paso el día
pensando jugar con ellos...!
¡Yo sueño en llegar a casa
y olvidarme felizmente
del trabajo, de la gente,
y de todo lo que pasa...!
los hijos son la esperanza
y el porque de nuestras vidas
por eso...nunca les digas:
¡AH...CUANDO VENGA TU PADRE...!
¡No quiero encontrar culpables,
quiero encontrar alegrías...!
¡Que no me pongas de escudo
como lo hacia mi Madre
que consiguió que a mi Padre
lo imaginara un verdugo...!
¡el llegaba y te aseguro
que terminaban las risas
y en lugar de una caricia
de hablarle como a un amigo
lo miraba compungido
presintiendo una paliza...!
Y el pobre que no me entendía
sacudiendo la cabeza
escuchaba con tristeza
lo que mi Madre decía
-y que é de sobra sabia-
“¡que con éste no se puede,
que me ensució las paredes,
que la calle, la pelota,
que trajo las suelas rotas
y me saca canas verdes...!”
¡Ahora mismo...acuéstese...!
-aburrido me ordenaba-
mi Madre me consolaba
y yo, lo culpaba a él...
a é que había llegado recién
de trabajar, tan cansado...
y ya lo había amargado
con todas mis travesuras...!
¡Yo era una criatura
pero jamás lo he olvidado...!
Los hijos nunca analizan
el sentimiento del Padre
porque el brillo de la madre
es tan fuerte que lo eclipsa;
sólo le hacemos justicia
a su íntimo sentir
cuando nos toca vivir
a nosotros su problema...
¡Ah...si mi Padre supiera
que recién lo comprendí....!
¿Y por qué nunca me dijo
del modo que me quería
si yo se como sufría
al ver enfermo a su hijo...?
¡Por que me miraba fijo
el primer pantalón largo
y sé que me habrá besado
cuando yo estaba durmiendo...!
¡Hoy que todo lo comprendí
por que no estará a mi lado...!
¡Por que no estarás ahora
para abrazarte bien fuerte
viejo lindo....y ofrecerte
mi cariño a todas horas...!
¿ves a tu hijo que llora...?
¡Pero ...llora con razón
porque te pide perdón
al pensar en esos días
en que ciego no veía
que eras todo corazón...!
¡Dejame Negra que llore,
es tan lindo desahogarse...!
¿Vamos a ver lo que hacen
nuestros futuros señores...?
¡Mirálos esos pantalones...!
¡Tapala un poco a la piba...!
¡Sí...ya se...no me lo digas...
“Hoy se fue a la calle sola...”!
¡ACOSTATE REZONGONA...
MAÑANA...SERA OTRO DIA...!

Autor: Hector Gagliardi
6月13日

MI PAPÁ Y YO.


Por:Héctor Abad Faciolince. 

  
 
Cinco recuerdos

1. Mis amigos y mis compañeros del colegio se burlaban de mí: cuando yo llegaba a la casa, mi papá, para saludarme, me abrazaba, me besaba, me decía un montón de frases cariñosas y además, al final, soltaba una carcajada. La primera vez que se burlaron de mí por "ese saludo de niño mimado tan maricón", yo no me esperaba semejante burla. Hasta ese instante yo estaba seguro de que esa era la forma normal y corriente en que todos los padres saludaban a sus hijos. Pues no, resulta que en Antioquia no era así. Un saludo entre machos, padre e hijo, tenía que ser distante, bronco y sin afecto aparente.
Durante un tiempo evité esos saludos tan efusivos, si había extraños por ahí, pues me daba pena y no quería que se burlaran de mí. Lo malo era que, aun si estaba acompañado, ese saludo a mí me hacía falta, me daba seguridad, así que al cabo de algunos meses de fingimiento, resolví dejar que me volviera a saludar igual que siempre, aunque mis amigos se burlaran y dijeran lo que les diera la gana. Pero no todo fue burla; recuerdo que una vez, ya casi al final de la adolescencia, un amigo me confesó: "Hombre, a mí siempre me ha dado envidia de un papá así. A mí, el mío no me ha dado un solo beso en toda la vida".

2. "Perdón, no sabía que estabas ocupado". Eso me dijo una tarde mi papá. Había llegado a la casa con un libro de regalo, la biografía de Goethe, que más tarde me entregó, pero al entrar él, yo estaba dedicado a ese ejercicio manual que para todo adolescente es un delicioso apremio impostergable. Él siempre tocaba la puerta antes de entrar en mi cuarto, pero esa tarde no tocó, venía muy feliz con el libro en la mano, estaba impaciente por entregármelo, y abrió. Yo tenía una hamaca colgada en el cuarto, y ahí estaba echado, en pleno ajetreo, mirando una revista parecida a esta para ayudarle con la vista a la mano y a la imaginación. Me miró un instante, sonrió, y dio la vuelta. Antes de cerrar otra vez la puerta, me alcanzó a decir: "Perdón, no sabía que estabas ocupado".
Después no comentó ni una palabra sobre el asunto, pero semanas más tarde, en la biblioteca, me contó una historia: "Cuando yo estaba en último año de Medicina, me llamó a su oficina un primo lejano, Luis Guillermo Echeverri Abad. Después de muchos rodeos y con mucho misterio, este primo me confesó que estaba muy preocupado por su hijo, Fabito, que parecía no pensar en otra cosa que en hacerse la paja. A mañana, tarde y noche. Tú, que eres casi médico, me dijo el primo, habla con él, aconséjalo, explícale lo dañino que es el vicio solitario. Entonces yo fui a hablar con el hijo de mi primo -siguió contando mi papá- y le dije: tranquilo, sígalo haciendo todo lo que quiera, que eso no hace daño y es lo más normal; lo raro sería que un muchacho no se masturbara, pero le doy un consejo: no deje rastros ni se deje ver de su papá. Al poco tiempo el señor volvió a llamar, a agradecerme. Le había hecho el milagro: Fabito, como por arte de magia, había dejado el vicio". Y mi papá, como si no hubiera mejor moraleja para esa historia, soltó una carcajada.

3. Yo a mi papá no tenía que pedirle plata. Él me daba toda la que yo quisiera. Decir que me daba toda la que yo quisiera no quiere decir que me diera millones; quiere decir que me hubiera dado toda la que él tenía, que no era mucha. Yo era un niño cuando me lo dijo, de una vez y para siempre, una mañana que le pedí plata para llevar al colegio:
-No tienes que decírmelo siquiera; todo lo mío es tuyo. Ahí está mi billetera, coge lo que necesites.
Y ahí estaba, siempre, en el bolsillo de atrás de los pantalones. A mí me gustaba coger la billetera de mi papá y contar la plata que tenía ahí. Nunca sabía si coger un peso, dos pesos o cinco pesos. Lo pensaba un momento y casi siempre me llevaba el billete menos grande o resolvía no coger nada.
Yo sabía que toda la plata que había en esa billetera era mía, pues la podía coger. A veces, cuando estaba más llena, a principios del mes, cogía un billete de veinte pesos, mientras mi papá hacía la siesta, y me lo llevaba para el cuarto. Jugaba un rato con él, sabiendo que era mío, e iba comprando cosas en la imaginación (una bicicleta, un balón, una pista de carritos eléctrica, un microscopio, un telescopio, un caballo) como si me hubiera ganado la lotería. Pero después iba y lo volvía a poner en su sitio. Casi nunca había muchos billetes, y a finales de mes, a veces, no había ni uno, ya que no éramos ni ricos ni pobres. Cuando nosotros le preguntábamos a mi mamá si éramos ricos o pobres, ella siempre contestaba lo mismo: "Ni lo uno ni lo otro; somos acomodados".

4. Cuando mi papá llegaba de trabajar en la Universidad, podía venir de dos maneras: de mal genio o de buen genio. Si llegaba de buen genio, desde que entraba se oían sus maravillosas, estruendosas carcajadas, como campanas de risa y alegría. Mis hermanas y yo salíamos a recibir sus besos excesivos, sus frases exageradas, y sus abrazos largos. Si llegaba de mal genio, por ejemplo porque el decano de Medicina había dicho que él era un comunista muy peligroso, se encerraba en la biblioteca, ponía música clásica a todo volumen y se ponía a leer. Al cabo de una o dos horas de misteriosa alquimia (la biblioteca era el cuarto de las transformaciones), ese papá que había llegado malencarado, gris, oscuro, volvía a salir radiante, feliz. La lectura y la música clásica le devolvían la alegría y las carcajadas.
Sin decirme una sola palabra, sin obligarme a leer y sin echarme el sermón de lo sana para el espíritu que podía ser la música clásica, yo entendí, sólo mirándolo, viendo en él los efectos benéficos de la música y de la lectura, que en la vida todos podíamos recibir un gran regalo, no muy caro y más o menos al alcance de la mano: los libros y los discos. Ese señor oscuro y malhumorado que había llegado de la calle con la cabeza cargada de las malas influencias y las tragedias y las injusticias de la realidad, había recuperado su mejor semblante, y la alegría, de la mano de los buenos poetas, de los grandes pensadores y de los grandes músicos.

5. Diez minutos antes de que mataran a mi papá (yo ya era un hombre hecho y derecho, tenía 27 años, una esposa y una hija, pero todavía metía la mano en su billetera), me dio el último beso y me derramó en la oreja la última carcajada. Yo estaba sin trabajo y acababa de ir a pedir puesto en la Universidad de Antioquia, pero el decano de Literatura, o algo así, me había dicho que por el momento no había nada para mí. "No te preocupes, ya verás que algún día serán ellos los que te van a llamar", me dijo mi papá, y al decirlo soltó la última carcajada que le oí. Después se puso serio porque me contó que iba al velorio de un maestro que habían asesinado esa mañana. "Pero esta noche hablamos, en la casa, y oímos música clásica".
Cuando leí la Carta al padre de Kafka, algunos años después, pensé que yo podría escribir esa misma carta, pero al revés, con puros antónimos y situaciones opuestas. Yo no le tenía miedo a mi papá, sino confianza; él no era déspota, sino tolerante conmigo; no me hacía sentir débil, sino fuerte; no me creía tonto, sino brillante. Nunca leyó un libro mío, ni siquiera un cuento, pero él sabía mi secreto y a todo el mundo le decía que yo era escritor.
¿Cuántas personas podrán decir que tuvieron el padre que quisieran tener si volvieran a nacer? Yo lo podría decir. 


6月11日

Romance Sonambulo

Verde que te quiero verde.
Verde viento. Verdes ramas.
El barco sobre la mar
y el caballo en la montaña.
Con la sombra en la cintura
ella sueña en su baranda,
verde carne, pelo verde,
con ojos de fría plata.
Verde que te quiero verde.
Bajo la luna gitana,
las cosas la están mirando
y ella no puede mirarlas.

  Verde que te quiero verde.
Grandes estrellas de escarcha,
vienen con el pez de sombra
que abre el camino del alba.
La higuera frota su viento
con la lija de sus ramas,
y el monte, gato garduño,
eriza sus pitas agrias.
¿Pero quién vendrá? ¿Y por dónde?
Ella sigue en su baranda,
verde carne, pelo verde,
soñando en la mar amarga.

  -Compadre, quiero cambiar
mi caballo por su casa,
mi montura por su espejo,
mi cuchillo por su manta.
Compadre, vengo sangrando,
desde los puertos de Cabra.
-Si yo pudiera, mocito,
este trato se cerraba.
Pero yo ya no soy yo,
ni mi casa es ya mi casa.
-Compadre, quiero morir,
decentemente en mi cama.
De acero, si.puede ser,
con las sábanas de holanda.
¿No ves la herida que tengo
desde el pecho a la garganta?
-Trescientas rosas morenas
lleva tu pechera blanca.
Tu sangre rezuma y huele
alrededor de tu faja.
Pero yo ya no soy yo,
ni mi casa es ya mi casa.
-Dejadme subir al menos
hasta las altas barandas,
¡dejadme subir!, dejadme
hasta las verdes barandas.
Barandales de la luna
por donde retumba el agua.

 

   Ya suben los dos compadres
hacia las altas barandas.
Dejando un rastro de sangre.
Dejando un rastro de lágrimas.
Temblaban en los tejados
farolillos de hojalata.
Mil panderos de cristal
herían la madrugada.

  Verde que te quiero verde,
verde viento, verdes ramas.
Los dos compadres subieron.
El largo viento dejaba
en la boca un raro gusto
de hiel, de menta y de albahaca.
-¡Compadre! ¿Dónde está, dime?
¿Dónde está tu niña amarga?
¡Cuántas veces te esperó!
¡Cuántas veces te esperara,
cara fresca, negro pelo,
en esta verde baranda!

  Sobre el rostro del aljibe
se mecía la gitana.
Verde carne, pelo verde,
con ojos de fría plata.
Un carámbano de luna
la sostiene sobre el agua.
La noche se puso íntima
como una pequeña plaza.
Guardias civiles borrachos
en la puerta golpeaban.
Verde que te quiero verde,
verde viento, verdes ramas.
El barco sobre la mar.
Y el caballo en la montaña.

5月29日

Si Dios fuera una mujer

                                       -Juan Gelman

¿Y si Dios fuera mujer? pregunta Juan sin inmutarse, vaya, vaya si Dios fuera mujer es posible que agnósticos y ateos no dijéramos no con la cabeza y dijéramos sí con las entrañas. Tal vez nos acercáramos a su divina desnudez para besar sus pies no de bronce, su pubis no de piedra, sus pechos no de mármol, sus labios no de yeso. Si Dios fuera mujer la abrazaríamos para arrancarla de su lontananza y no habría que jurar hasta que la muerte nos separe ya que sería inmortal por antonomasia y en vez de transmitirnos SIDA o pánico nos contagiaría su inmortalidad. Si Dios fuera mujer no se instalaría lejana en el reino de los cielos, sino que nos aguardaría en el zaguán del infierno, con sus brazos no cerrados, su rosa no de plástico y su amor no de ángeles. Ay Dios mío, Dios mío si hasta siempre y desde siempre fueras una mujer qué lindo escándalo sería, qué venturosa, espléndida, imposible, prodigiosa blasfemia.

Mario Benedetti
 
 
5月12日

No te salves - Mario Benedetti

No Te Salves
No te quedes inmovil
al borde del camino
no congeles el jubilo
no quieras con desgana
no te salves ahora
ni nunca
no te salves
no te llenes de calma
no reserves del mundo
solo un rincon tranquilo
no dejes caer los parpados
pesados como juicios
no te quedes sin labios
no te duermas sin sueño
no te pienses sin sangre
no te juzgues sin tiempo
pero si
pese a todo
no puedes evitarlo
y congelas el jubilo
y quieres con desgana
y te salvas ahora
y te llenas de calma
y reservas del mundo
solo un rincon tranquilo
y dejas caer los parpados
pesados como juicios
y te secas sin labios
y te duermes sin sueño
y te piensas sin sangre
y te juzgas sin tiempo
y te quedas inmovil
al borde del camino
y te salvas
entonces
no te quedes conmigo.

5月10日

Michael Ende, Momo

" Le parecía estar encerrada en una caverna rodeada de riquezas incontables que se hacían cada vez mayores y amenazaban asfixiarla. Y no había salida. Nadie podía llegar hasta ella y ella no se podía hacer notar a nadie, tan aplastada estaba bajo una montaña de tiempo.
Incluso llegaron horas en que deseaba no haber oído nunca la música ni haber visto los colores. No obstante, si le hubiesen dado a elegir, no habría renunciado a ese recuerdo por nada del mundo. Aunque se hubiera muerto por ello. Pues eso era lo que vivía ahora: que hay riquezas que lo matan a uno si no puede compartirlas. "

Para no perder tiempo

- Qué, ¿qué pasa? - dijo el hombre gris, enarcando las cejas - ¿Todavía no estás contenta?. Vosotros, los niños de hoy, sí que sois exigentes. ¿Quieres decirme qué le falta a esa muñeca perfecta? Momo miró al suelo y reflexionó.
- Creo - dijo en voz baja - que no se la puede querer.

Michael Ende, Momo

 

5月8日

la historia interminable

La historia interminable (fragmento)

" - No moriré tan fácil, soy un Guerrero.
- Si eres Guerrero, pelea con la Nada.
- Lo haría, pero no pude cruzar los límites de Fantasía.
(Gmork rió estrepitosamente).
- No le veo la gracia.
- Fantasía no tiene límites...
- Eso no es cierto, mientes!!!
- Niño tonto, no sabes nada de la historia de Fantasía. Es el mundo de las Fantasías humanas. Cada parte, cada criatura, pertenecen al mundo de los sueños y esperanzas de la humanidad. Por consiguiente, no existen límites para Fantasía...
- ¿Y por qué está muriendo entonces...?
-Porque los humanos están perdiendo sus esperanzas y olvidando a sus sueños. Así es como la Nada se vuelve más fuerte.
- ¿Qué es la Nada?
-Es el vacío que queda, la desolación que destruye este mundo y mi encomienda es ayudar a la Nada.
- ¿Por qué?
-Porque el humano sin esperanzas es fácil de controlar y aquél que tenga el control, tendrá el Poder.
(...)
Attreyu vio ante sí una gigantesca caverna en la montaña, en la que el agua negra salpicaba y chapoteaba, porque algo se movía allí dentro. Salió lentamente y se dió cuenta de que era una cabeza unida a un cuello largo y arrugado: la cabeza de una tortuga. Sus ojos eran grandes como charcos negros, su hocico chorreaba fango y algas. Toda aquella Montaña de Cuerno, Attreyu lo comprendió de pronto, era un único y monstruoso animal, una formidable tortuga de pantano: ¡la Vetusta Morla!, el ser más viejo de Fantasía.
(...)
Quien no haya pasado tardes enteras delante de un libro, con las orejas ardiéndole y el pelo caído por la cara, leyendo y leyendo, olvidado del mundo y sin darse cuenta de que tenía hambre o se estaba quedando helado... Quien nunca haya leído en secreto a la luz de una linterna, bajo la manta, porque Papá o Mamá o alguna otra persona solícita le ha apagado la luz con el argumento bien intencionado de que tiene que dormir, porque mañana hay que levantarse tempranito... Quien nunca haya llorado abierta o disimuladamente lágrimas amargas, porque una historia maravillosa acaba y había que decir adiós a personajes con los que había corrido tantas aventuras, a los que quería y admiraba, por los que había temido y rezado, y sin cuya compañía la vida le parecería vacía y sin sentido. "

Michael Ende

4月29日

A un Tamal


 
 

¡Esponjado tamal! Yo te saludo,
¡salve, mil veces, oloroso envuelto,
bien venido si traes en tu vientre
dos grandes presas y carnudo hueso.
 Corta fue tu existencia: ayer tan solo
en frescas verdes hojas te envolvieron,
el espacio de un sol duró tu vida,
nacido ayer y hoy mueres ya de viejo.

Voy a romper las ligaduras que atan
Las mustias hojas de tu blanco cuerpo,
Que arrojado con otros a una olla
Se marchitó tu vestidura al fuego.

Cortada está la guasca, hoja por hoja,
Suavemente separo con los dedos,
Y ante mi vista, blanco y sudoroso,
Te has quedado, tamal, en puros cueros.

Te contemplo en la pelota y la cuchilla
No me atrevo a llevar sobre tu cuello
Porque temo encontrar al degollarte
En vez de carne algún pelado hueso.

Aguarda, pues, yo aspiro tus olores
Entre tanto que un trago me atropello
Para tener valor de acuchillarte,
Para tener valor de abrir tu seno...
...................................................
A rezar lo que sepas, ya mi mano
Con cachi-blanco de afilado acero,
Aguarda la señal con impaciencia
De dar el golpe sobre tu albo pecho.

Que si cuna tuviste en una olla
Sancochado al hervor de un fuego lento,
Sepulcro te va a dar esta barriga
Do has de dormir tu postrimero sueño

Prepárate a morir; recibe el golpe,
Eso, es tamal... así... quieto, muy quieto
¡Tris¡ ya se abrió tu abdomen abultado,
mas, ¡qué es esto ¡gran Dios¡ qué es lo que veo!

Bien dije yo, tan solo masa había
Donde soñé encontrar un buen relleno:
¡ Desilusiones de la vida humana
soñar con carne y encontrar un hueso!

¡ Y tanto olor y tanta vestidura
y tanta cinta para atar tu cuerpo
y al fin, venido a ver ¿ Qué había en el fondo
Masa, vinagre , pestilente cuero

Tamal : si acaso vanidosa gente
Con sarcasmo te mira, con desprecio
Dile que todo en este infame mundo
Es un blanco pastel sucio por dentro

Autor JUAN JOSE BOTERO, Insigne escritor de Sonsón cuya obra mas
conocida es LEJOS DEL NIDO. La primera película que se hizo en Antioquia.

4月28日

Reforma de la ortografía española

La reforma modelo 2000 de la ortografía española tiene como objetivo unificar el español como lengua universal de los hispanoparlantes. Me han mandado, con carácter exclusivo, un documento reservado que revela cómo se llevará a cabo dicha reforma. Será, pues, una enmienda paulatina, que entrará en vigor poco a poco, para evitar confusiones.

La  reforma hará mucho más simple el castellano de todos los días, pondrá fin a los problemas  de ortografía que tienden trampas a futbolistas, abogados, arquitectos y periodistas de otros países, especialmente los iberoamericanos, y hará que nos entendamos de manera universal quienes hablamos esta noble lengua.


 
De  acuerdo  con  el expediente secreto, la reforma se introducirá en las siguientes etapas anuales:
 
PRIMER AÑO
 
Supresión  de las diferencias entre c, q y k- Komo despegue del plan, todo sonido parecido al de la k (este fonema tiene su definición téknika lingüístika, pero konfundiría mucho si la mencionamos akí) será asumido por esta letra. En adelante, pues, se eskribirá kasa, keso, Kijote.
 
También  se  simplifikará el sonido de la c y la z para igualarnos a nuestros hermanos hispanoamericanos que convierten todas estas letras en un úniko fonema s. Kon lo kual sobrarán la  c  y la  z: "El sapato de Sesilia es asul."

Por otro lado, desapareserá la doble  c  y  será  reemplasada  por  x:
"Tuve un axidente en la Avenida Oxidental" Grasias a esta modifikasión los españoles no  tendrán ventajas ortográfikas frente a otros pueblos hispanoparlantes por su estraña pronunsiasión de siertas letras.


SEGUNDO AÑO

Así mismo, se funden la  b  kon la  v; ya que no existe en español diferensia alguna entre el sonido de la b larga y la v chikita. Por lo kual, a partir del segundo año, desapareserá la v y beremos kómo bastará con la b para ke bibamos felises y kontentos.
 
Pasa lo mismo kon la elle y la ye. Todo se eskribirá con  y: "Yébeme de  paseo a Sebiya, señor Biyar". Esta integrasión probokará agradesimiento general de kienes hablan kasteyano, desde Balensia hasta Bolibia. Toda b será de baka, toda b será de burro.


 
TERSER AÑO


La hache, kuya presensia es fantasma en nuestra lengua, kedará suprimida por kompleto: así, ablaremos de abichuelas o alkool.


A partir  del tercer año de esta implantasión, y para mayor konsistensia, todo sonido de erre se  eskribirá  con  doble  r: "Rroberto me rregaló una rradio".

No tendremos ke pensar kómo se eskribe sanaoria, y se akabarán esas complikadas y umiyantes distinsiones entre  "echo"  y "hecho".


Ya no abrá ke desperdisiar más oras de estudio en semejante kuestión ke nos tenía artos.

Para ebitar otros problemas ortográfikos se fusionan la g y la j, para que así jitano se eskriba komo jirafa y jeranio komo jefe. Aora todo ba con jota:  "El jeneral jestionó la jerensia". No ay duda de ke esta sensiya modifikasión ará que ablemos y eskribamos todos con más rregularidad y más rrápido rritmo.


 
KUARTO AÑO

Orrible kalamidad del kastellano, en jeneral, son las tildes o asentos. Esta sancadiya kotidiana jenerara una axion desisiba en la rreforma; aremos komo el ingles, que a triunfado unibersalmente sin tildes.
 
Kedaran ellas  kanseladas  desde el kuarto año, y abran de ser el sentido komun y la intelijensia kayejera los ke digan ake se rrefiere kada bocablo.

Berbigrasia: "Komo komo komo komo!"

Las konsonantes st, ps o pt juntas kedaran komo simples t o s, kon el fin de aprosimarnos lo masimo posible a la pronunsiasion iberoamerikana.

Kon el kambio anterior diremos ke etas propuetas osionales etan detinadas a mejorar ete etado konfuso de la lengua.
 
KINTO AÑO

Tambien seran proibidas siertas konsonantes finales ke inkomodan y poko ayudan al siudadano. Asi, se dira: "ke ora es en tu relo?", "As un ueko en la pare" y "La mita de los aorros son de agusti".  Entre eyas, se suprimiran las eses de los plurales, de manera que diremos "la mujere" o
 "lo ombre". Despues yegara la eliminasion de la d del partisipio pasao y kanselasion de lo artikulo.-  El  uso a impueto ke no se diga ya "bailado" sino "bailao", "erbido"  sino "erbio"  y  "benido" sino "benio".

Kabibajo asetaremo eta kotumbre bulgar, ya ke el pueblo ya no manda, al fin y al kabo; dede el kinto año kedaran suprimia esa de interbokalika ke la jente no pronunsia. Adema, y konsiderando ke el latin no tenia artikulo y nosotro no debemo imbentar kosa que nuetro padre latin rrechasaba, kateyano karesera de artikulo. Sera poko enrredao en prinsipio, y ablaremo komo fubolita  yugolabo, pero depue too etranjero beran ke tarea de aprender nuebo idioma rresultan ma fasile.

Profesore terminaran benerando akademiko ke an desidio aser rreformas klabes para ke sere umano ke bibimo en nasione ispanoablante gosemo berdaderamente del idioma de Serbante y Kebedo.

Eso si: nunka asetaremo ke potensia etranjera token kabeyo de letra eñe. Eñe rrepresenta  balore ma elebao de tradision ispanika y primero kaeremo mueto ante ke asetar bejasione a  simbolo ke a sio korason bibifikante de istoria kastisa epañola unibersa.

Daniel Samper Pizano

¡¡¡LAS MUJERES!!!

 
LAS MUJERES TIENEN FUERZAS QUE A
LOS HOMBRES LES ASOMBRA: ELLAS,CARGAN NIÑOS, PENAS Y COSAS PESADAS,SIN EMBARGO TIENEN ESPACIO PARA LA FELICIDAD ,EL AMOR Y LA ALEGRIA

ELLAS:

SONRIEN CUANDO QUIEREN GRITAR ,

CANTAN CUANDO QUIEREN LLORAR,

LLORAN CUANDO ESTAN CONTENTAS

Y RIEN CUANDO ESTAN NERVIOSAS.

LAS MUJERES ESPERAN UNA LLAMADA POR TELEFONO

DE SU PAREJA AVISANDO QUE LLEGO SANO

Y DICIENDOLE QUE LA EXTRAÑA.

LAS MUJERES TIENEN CUALIDADES ESPECIALES

SE OFRECEN PARA LAS CAUSAS BUENAS

ELLAS NO ACEPTAN UN "NO" COMO RESPUESTA

CUANDO ESTAN CONVENCIDAS QUE HAY UNA SOLUCION.

SABEN PERDONAR.

SON INTELIGENTES Y SABEN DE SU

PODER ,

SIN EMBARGO SABEN USAR SU LADO SUAVE

CUANDO QUIEREN CONSEGUIR ALGO.

LAS MUJERES SE ALEGRAN O LLORAN

CUANDO

SE ENTERAN DE UN NACIMIENTO O

MATRIMONIO .

SABEN QUE UN ABRAZO,

UN BESO Y UN TE AMO

PUEDE SANAR UN CORAZON ROTO .

UNA MUJER PUEDE LOGRAR, QUE UNA

MAÑANA, UNA TARDE

O UNA NOCHE ROMANTICA SEAN INOLVIDABLES.

EL CORAZÓN DE UNA MUJER ES LO QUE

HACE

GIRAR EL MUNDO .

TODO LO QUE ELLAS QUIEREN ES

UN ABRAZO ,

UN BESO , UNA CARICIA,

UNA LLAMADA .

LAS MUJERES TIENEN MUCHO QUE DECIR Y

MUCHO PARA DAR .

LA BELLEZA DE LA MUJER NO ESTA EN LA

ROPA QUE LLEVE, LA FIGURA QUE TENGA

O LA FORMA EN QUE SE PEINE .

LA BELLEZA DE UNA MUJER DEBE VERSE EN

SUS OJOS ,

A TRAVES DE ELLOS, PORQUE ES

LA PUERTA A SU CORAZON , EL LUGAR

DONDE EL AMOR RESIDE,

TAMBIEN SE REFLEJA EN SU ALMA.

ES EL CUIDADO QUE ELLA LE DA A LA

PASION PARA ESTAR CON EL HOMBRE

QUE AMA A QUIEN SE ENTREGA

INOCENTEMENTE.

LA BELLEZA DE UNA MUJER CON EL PASO DE LOS

AÑOS CRECE HASTA EL INFINITO .

 SEPAN RECONOCER A UNA

VERDADERA

MUJER

Y CUANDO TOQUE A SU PUERTA

 NO LA DEJEN IR

4月23日

LA INJUSTICIA - Neruda

 
Quien descubra él quien soy descubrirá él quien
Eres.
Y el cómo, y el adonde.
Toque de pronto toda la injusticia.
El hambre no era solo hambre,
sino la medida del hombre.
El frío, el viento, eran también medidas.
Midió cien hambres y calló el erguido.
A los cien fríos fue enterrado Pedro.
Un solo viento duró la pobre casa.
Y aprendí que el centímetro y el gramo,
la cuchara y la legua median la codicia,
y que el hombre asediado se caía de pronto
a un agujero, y ya no más sabía.
No mas, y ese era el sitio,
El real regalo, el don, la luz, la vida,
Eso era, padecer de frió y hambre,
Y no tener zapatos y temblar
Frente al juez, frente a otro
A otro ser con espada o con tintero,
Y así a empellones, cavando y cortando,
Cosiendo, haciendo pan, sembrando trigo,
Pegándole a cada clavo que pedía madera,
Metiéndose en la tierra como en un intestino
Para sacar, a ciegas, el carbón crepitante
Y, aún mas, subiendo ríos y cordilleras,
Cabalgando caballos, moviendo embarcaciones,
Cociendo tejas, soplando vidrios, lavando ropas,
De tal manera que parecería
Todo esto el reino recién levantado,
Uva resplandeciente del racimo,
Cuando el hombre se decidió a ser feliz,
Y no era, no era así. Fui descubriendo
La ley de la desdicha,
El trono de oro sangriento,
La libertad celestina,
La patria sin abrigo,
El corazón herido y fatigado,
Y un rumor de muertos sin lágrimas,
Secos como piedras que caen.
Y entonces deje de ser niño
Porque comprendí que a mi pueblo
No le permitieron la vida
Y le negaron la sepultura.

PABLO NERUDA
Memorial de Isla Negra
4月20日

Restauración de la palabra

La imagen “http://www.ivancattaneo.it/poesia/POESIA%20LOGO.jpg” no puede mostrarse, porque contiene errores.

Restauracion de la  Palabra

¿Para qué escribir pequeños versos
cuando el mundo es tan vasto
y el estruendo de las ciudades ahoga la música?
En esta lucha de gigantes
se necesitan armas de vasto alcance.
En este duelo a muerte
las canciones embriagan o adormecen.

Está en juego la sangre de generaciones
y de pueblos
y un mundo abierto al hombre infinito
por nacer.
Está en juego demasiado
para arriesgarlo todo solamente al azar de la palabra.

Es hora de glorificar a otros hombres y otros hechos
Es hora de buscar situaciones
en donde la palabra sea necesaria
y de convivir con aquellos
para quienes la palabra es liberación.
Solamente la palabra que ponga en peligro
el poder de los tiranos y los dioses
es digna de ser pronunciada o escrita.

EDUARDO GOMEZ